1. 駐馬店融媒宣傳下載
    您當前所在位置:駐馬店廣視網(wǎng)>文旅> 正文

    分 享 至 手 機

    文化“新三樣”出海,應堅持作品導向

    時間:2025-06-12 18:07:37|來源:解放日報|點擊量:664

    ■朱恬驊

    近年來,以網(wǎng)絡文學、網(wǎng)絡影視劇、網(wǎng)絡游戲為代表的中國文化“新三樣”迅速崛起,并日益受到海外市場的歡迎。作為“網(wǎng)絡原生”的文化產(chǎn)品形式,它們依托創(chuàng)作者、傳播者和受眾群體之間雙向即時的互動,催生出參與式的文化生態(tài),成為中華文化國際傳播的重要組成部分。中國社會科學院日前發(fā)布的《2024中國網(wǎng)絡文學發(fā)展研究報告》顯示,2024年網(wǎng)絡文學出海市場規(guī)模超50億元人民幣,海外用戶規(guī)模超3.5億人。另據(jù)國家廣播電視總局國際合作司統(tǒng)計,2024年中國自主研發(fā)游戲在海外市場的實際銷售收入為185.57億美元。

    從傳播方式來看,“新三樣”主要依靠愛好者群體在網(wǎng)絡上自發(fā)的口碑傳播。例如,熱門網(wǎng)劇《陳情令》播出后,粉絲制作的角色剪輯、劇情衍生動畫等二次創(chuàng)作內(nèi)容在網(wǎng)絡上廣泛傳播,引發(fā)了一波又一波的討論熱潮,使該劇在播出后很長一段時間內(nèi)都保持著較高的關注度。二次創(chuàng)作成為“新三樣”傳播成功與否的一個標志,其背后則是活躍的愛好者社群。

    可見,長線化的社群運營在“新三樣”的傳播中發(fā)揮了重要的作用。又由于“新三樣”在很大程度上受內(nèi)容分發(fā)平臺的影響——在接觸某部作品之前,受眾要先成為這一作品所依賴的分發(fā)平臺的用戶,而粉絲群體在很大程度上也與平臺的用戶群體重合。“新三樣”要取得良好的傳播效應,打通平臺分發(fā)的環(huán)節(jié)是一門“必修課”,也是其長線運營的核心。

    由此,中國文化“新三樣”的出海常常被區(qū)分為自建平臺的“造船出海”和與海外已有平臺合作的“借船出海”。其中,“造船出海”的平臺企業(yè)靈活運用運營國內(nèi)平臺的成功經(jīng)驗,打開海外市場,被稱為“模式出海”。如閱文集團于2017年上線“起點國際”(WebNovel),經(jīng)歷7年發(fā)展,不僅上線了6000部中國網(wǎng)文翻譯作品,而且將國內(nèi)的網(wǎng)文作家簽約、付費閱讀等運營模式帶向了海外,陸續(xù)上線了68萬部海外原創(chuàng)作品。

    在文化“新三樣”出海中,成功的平臺運營往往能使之如虎添翼。頭部企業(yè)紛紛在海外部署分支機構,承擔海外發(fā)行和運營的功能,為文化“新三樣”的可持續(xù)出海提供了必要的物質(zhì)條件。作為“新三樣”出海的有機組成部分,平臺“模式出海”步步為營地從下沉市場和細分市場取得突破,并開始進入世界主流,成績有目共睹。然而,在充分肯定“模式出海”的同時,必須看到“‘新三樣’出海”并不等同于“文化企業(yè)出海”。

    文化“新三樣”出海的本質(zhì)是網(wǎng)文作品、網(wǎng)劇作品和網(wǎng)游作品的國際創(chuàng)作與傳播,常被省略進而忽視的“作品”一詞,恰恰點出了問題的關鍵所在。對于海內(nèi)外受眾而言,三者共同的“作品屬性”是他們成為愛好者的首要原因。從“五個一工程”納入網(wǎng)文及網(wǎng)絡長劇作品,到行業(yè)協(xié)會組織的“中國游戲創(chuàng)新大賽”等活動,文化“新三樣”的作品屬性正日益得到重視,其文化內(nèi)涵和藝術表現(xiàn)理應得到更多關注,并在出海實踐中呈現(xiàn)出兩方面的趨勢。

    在文化內(nèi)涵上,出海作品開始告別堆砌、復制“中國元素”刻板印象,而是用多元的文化素材講述帶有中國價值觀和精神品格的故事。如,《明日方舟》游戲在海外傳播中取得好的成績,主要不是因為它如何細致刻畫了中華傳統(tǒng)文化元素,而是承載了“人民是歷史的創(chuàng)造者”的歷史觀。

    在藝術表現(xiàn)上,出海作品也尋求題材和形式的新突破,用精巧的結構、反套路的設定和細膩的視聽效果博取口碑。網(wǎng)劇《我的阿勒泰》呈現(xiàn)了雪山、草原、森林等自然景觀的四季流轉(zhuǎn),并與轉(zhuǎn)場、節(jié)慶等游牧人文場景交織。網(wǎng)文《詭秘之主》將西方流行文學要素與具有集體認同感、奉獻精神的中國式人物塑造有機結合,塑造出悲劇場景中的人性弧光。它們經(jīng)受了國內(nèi)市場的檢驗,也在海外取得不俗成績。

    文化“新三樣”內(nèi)蘊中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化之基因、外顯精美的“服化道”之形式,成為世界了解中華文化的一扇窗口。在此基礎上,創(chuàng)作者要進一步思考如何讓中國文化更好地被世界理解和接受。

    優(yōu)秀的作品供給是受眾接觸、喜愛并從中了解中國文化的前提條件,對中華文化海外傳播的事業(yè)而言,也唯有依靠具體的“作品”才能夠承擔其被寄托的功能。在“新三樣”中只有網(wǎng)絡文學保留了可辨識的“作者”,而網(wǎng)劇和網(wǎng)游則涉及復雜的制作團隊。因此,有關部門在制定相關政策對“新三樣”出海給予鼓勵和扶持時,應當有甄別地對待文化企業(yè),突出作品導向,讓扶持和獎勵真正落實到創(chuàng)造出作品的人身上。不妨以文化“新三樣”出海為契機,以業(yè)界頗為關注的境內(nèi)外合規(guī)為抓手,探索推出互聯(lián)網(wǎng)文化內(nèi)容平臺運營的“中國方案”,理順平臺同創(chuàng)作者的關系,促進優(yōu)秀的“新三樣”作品的涌現(xiàn)。

    免責聲明:凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店廣視網(wǎng)、駐馬店融媒、駐馬店網(wǎng)絡問政、掌上駐馬店、駐馬店頭條、駐馬店廣播電視臺)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責,作品版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內(nèi)容。凡是本網(wǎng)原創(chuàng)的作品,拒絕任何不保留版權的轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請標注來源并添加本文鏈接:http://www.114bangong.com/showinfo-33-356661-0.html,否則承擔相應法律后果。

  2. 責任編輯 / 詹云清

  3. 審核 / 李俊杰 劉曉明
  4. 終審 / 平筠
  5. 上一篇:1600余件(套)仰韶文物亮相鄭州市大河村遺址博物館新館
  6. 下一篇:當漢學研究遇上人工智能
  7. 亚洲精品国产911在线观看,国产深夜无码视频在线,国产精品无码无卡无需播放器,AV在线极速不卡