1. 駐馬店融媒宣傳下載
    您當(dāng)前所在位置:駐馬店廣視網(wǎng)>文旅> 正文

    分 享 至 手 機(jī)

    高居諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)賠率第一,女詩人安妮·卡森到底是誰?

    時(shí)間:2019-10-11 08:55:18|來源:搜狐|點(diǎn)擊量:26692

    高居諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)賠率第一,女詩人安妮·卡森到底是誰?

    諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)停擺一年,終于回歸正軌,2018年和2019年兩屆的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)“雙黃蛋”將于明晚(10月10日)7時(shí)揭曉答案。

    不出所料,這回諾獎(jiǎng)周,又是博彩公司大出風(fēng)頭,雖然好像每年都沒猜準(zhǔn)。今年以一賠五高居獲獎(jiǎng)賠率第一的,是加拿大女詩人安妮·卡森。

    高居諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)賠率第一,女詩人安妮·卡森到底是誰?

    △英國博彩公司NicerOdds 2019年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)賠率名單截圖

    安妮·卡森是誰?

    高居諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)賠率第一,女詩人安妮·卡森到底是誰?

    安妮·卡森

    從現(xiàn)有資料看,卡森的經(jīng)歷平平無奇,像是個(gè)典型的學(xué)院派作家。她1950年出生于多倫多,上高中時(shí)受到一個(gè)拉丁文老師的感召(蠱惑),愛上了古希臘文學(xué)。她在多倫多大學(xué)從本科一直讀到博士,學(xué)的就是古典學(xué),只不過中間gap過兩次。畢業(yè)后在美加的各大學(xué)任教,教的還是古典學(xué)。除了詩人、作家、教授、編輯的身份,她還是個(gè)重要的古希臘文學(xué)翻譯家,譯過薩福和三大悲劇作家。

    安妮·卡森迄今為止最高成就有兩個(gè)。一個(gè)是憑借詩體小說《丈夫的美人》(The Beauty of the Husband: A Fictional Essay in 29Tangos)贏得2001年的艾略特詩歌獎(jiǎng)。

    一個(gè)是得到哈羅德·布魯姆的推崇。布魯姆在論卡森的文章中認(rèn)為,卡森繼承了艾米莉•勃朗特和艾米莉•狄金森的遺產(chǎn),其詩歌充滿原創(chuàng)性,杰出程度只有美國詩人約翰·阿什貝利和英國詩人杰弗里·希爾的作品能夠相提并論。再聯(lián)想到布魯姆的名言“你讀三流作品,就沒時(shí)間讀一流作品了”,就知道他對她的評價(jià)有多高了。

    草譯幾首安妮·卡森的詩,不及雕琢,看個(gè)意思吧。

    艾米莉鎮(zhèn)

    安妮·卡森

    小房間里的財(cái)富。

    是一個(gè)短語縈繞她腦際。

    因?yàn)槟愕牡V藏。

    留下了。

    雪或一個(gè)圖書館。

    或一群天使。

    帶來一個(gè)消息。

    并非。

    對她有意味的。

    什么。

    (雷格譯)

    【按】哈羅德·布魯姆在論卡森的文章中特地引用了這首詩,它出自卡森最初的詩集《小鎮(zhèn)生活》。她在其中寫了36個(gè)形形色色的小鎮(zhèn),實(shí)際上是她對這個(gè)世界的觀察和表現(xiàn)。按布魯姆的說法,這首詩是獻(xiàn)給艾米莉·狄金森的晦澀頌詞。

    很明顯,卡森用了一種很奇怪的方式使用標(biāo)點(diǎn)符號。句點(diǎn)只是生硬地標(biāo)注每一行的行末,而完全不隨句法和語義走。她為何這樣做?我也不知道??赡芫褪撬齻€(gè)人的一種標(biāo)簽吧,就像狄金森詩里的短橫。這個(gè)習(xí)慣她一直堅(jiān)持,就是說在她后來的詩里也總能看到這種生硬的斷句,讓人感受到她的強(qiáng)悍和尖銳。

    詩的第一句是戲仿英國劇作家馬洛《馬耳他的猶太人》中的臺詞“小房間里的無盡財(cái)富”。

    沉睡鎮(zhèn)

    安妮·卡森

    遠(yuǎn)方有雷聲那是它的。

    聲音有血。

    擊打地面那是。

    一個(gè)造物的生命融化。

    在它的時(shí)代有。

    空氣迫出。

    那花園的邊緣就像。

    跳水者的靜脈他。

    沖向水面那是一個(gè)造物的。

    希望就在轉(zhuǎn)身去看之前。

    啊我們躺在那里。

    在那里世界的。

    沙漠巨大而悲哀如地獄。

    那就是地獄那。

    就是一個(gè)造物的心。

    栽入。

    ( 雷格譯)

    【按】這首詩同樣出自《小鎮(zhèn)生活》。同樣的句點(diǎn)用法,似乎給了這首詩一種彈性,和詩的激憤相匹配。看習(xí)慣了也覺得挺好。

    星期日

    安妮·卡森

    我洗過的抹布在灰蒙蒙的夕陽下擺動(dòng)。

    晚飯時(shí),一陣更冷的風(fēng)。

    樹葉擠作一團(tuán)。

    廚房的燈亮起。

    夜晚海綿狀的小小秘密劃開來。

    該給母親打電話了。

    讓電話鈴響。

    六聲。

    七聲。

    八聲——她

    拿起聽筒,等著。

    在空洞的長途上,是這些田鼠如此枯燥地蹦跳。

    (雷格譯)

    【按】這首詩選自安妮·卡森2005年出版的詩、文、戲劇合集《非創(chuàng)造》(Decreation: Poetry, Essays, Opera)。生活中一個(gè)尋常的小場景,因?yàn)橥蝗坏耐nD,一下子有了深意:想象一下,無甚意義的信息在電話線上傳遞,就像成群的田鼠麻木、枯燥地跑著長路,那是何等寂寥。

    星期日

    安妮·卡森

    它藏在她里面而給了康德快樂。

    《蝕》始于風(fēng)吹莫妮卡·維蒂的頭發(fā)。她在一間屋子里。

    康德的快樂是有些消極的快樂。

    那陣風(fēng)從哪里來? 康德在他所言說的自在之物中獲取快樂。

    她垂下眼簾,在屋子里踱來踱去,被一個(gè)扶手椅中的男子凝視著。

    自在之物不可企及,不可逾越。

    她一直試圖離開屋子。

    自在之物也不可表現(xiàn)。

    窗簾垂下來。屋子里充斥著物件,到處燃著燈盞,

    誰知道會(huì)是夜里的什么時(shí)辰?她的頭發(fā)慢慢吹起。

    然而通過其表現(xiàn)的徹底失敗,自在之物可能

    題刻在現(xiàn)象內(nèi)部。

    她拿起一張紙,把它放下。

    康德注意到理性隔閡之側(cè)有沙沙聲。

    她心神不寧的放任自流,潑灑,漂游。

    可見一臺旋轉(zhuǎn)的風(fēng)扇置于扶手椅男子身旁的桌上。

    康德自覺虛弱如一道波浪。

    現(xiàn)在她能離開了。影片的表層松弛了。

    康德任他的靈魂擴(kuò)展。

    她走出來,進(jìn)入骯臟的陽光。

    康德使勁扯下帽子。

    她有點(diǎn)害羞,但很樂于行走。

    走進(jìn)這個(gè)更艱難的黎明。

    (雷格譯)

    【按】這首詩也選自《非創(chuàng)造》,是組詩《崇高》中的一首??ㄉ莻€(gè)博學(xué)的詩人,她在這組詩中將古羅馬修辭學(xué)家郎吉弩斯、德國古典哲學(xué)家康德、意大利現(xiàn)代主義導(dǎo)演安東尼奧尼和女演員莫妮卡·維蒂糅合在一起,探討“崇高”的概念。這首詩最有趣之處,當(dāng)然是把康德在《純粹理性批判》中的一些概念,與莫妮卡·維蒂在安東尼奧尼的影片《蝕》中的表演并置呈現(xiàn),造成一種張力之下的間離效果。

    免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店廣視網(wǎng)、駐馬店融媒、駐馬店網(wǎng)絡(luò)問政、掌上駐馬店、駐馬店頭條、駐馬店廣播電視臺)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),作品版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。凡是本網(wǎng)原創(chuàng)的作品,拒絕任何不保留版權(quán)的轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請標(biāo)注來源并添加本文鏈接:http://www.114bangong.com/showinfo-33-245699-0.html,否則承擔(dān)相應(yīng)法律后果。

  2. 責(zé)任編輯 / 董華偉

  3. 審核 / 李俊杰 劉曉明
  4. 終審 / 平筠
  5. 上一篇:小柯:情懷不是賺錢的工具
  6. 下一篇:接受高等教育人口達(dá)2.4億 我國建成世界最大規(guī)模高等教育體系
  7. 亚洲精品国产911在线观看,国产深夜无码视频在线,国产精品无码无卡无需播放器,AV在线极速不卡